Lisans seviyesinde günümüzde en kolay bitirme projesi uygulaması, daha önce yurtdışında yayımlanmış bir bir tezin veya kitap bölümünün Türkçe'ye tercüme edilerek sunulması yöntemidir. Tez sahibinin, mantıklı ve yere basan bir konu açıklaması yapabilmesi, en azından sunum yaptığı topluluğa tutarlı bir sunum yapabilmesi için konuyu doğru anlayabilmesi gerekir. Düşük seviyede İngilizce bilgisine sahip kişilerce yapılan tercümeler tutarlı olmaz ve konu olarak kendi içinde bir bütünlükten yoksundur. Ama tez sahibi bunu anladığında çoktan ücreti ödemiş ve işi teslim almış olur. Tabi, zamanında teslim almışsa. Kurumsal bir mantığa sahip olan, son aşamaya kadar yaptığı işin arkasında duran OfisTercüme, müşteri memnuniyetini garanti eder. Yardımcı sunum çalışmaları ile, hem basılı belge, hemde görsel malzeme üreterek sizin yanınızda olur.
itirme tezleri her zaman yabancı kaynaklardaki başka bir tezin çeviri şeklinde olmamaktadır. Bulunduğunuz bilim dalındaki güncel ders kitaplarında bulunan, en tercih edilir, üzerinde durulması gereken bir konuyu da tez konusu olarak seçebilirsiniz. Ofis Tercüme olarak biz bu kitap bölümlerinin de tercümesini yapıyoruz. Sayfa adedi olarak çok miktarlara ulaşabilmektedir. Ortalama bir tez, 40 ile 60 sayfa arası değişmektedir. Öğrencilere sunduğumuzözel fiyatlarla, bütçenize fazla bir yük getirmeden, gereken tablo ve şemaları da içeren word dokümanı dosyası olarak size sunabiliriz. Hem vakitten, hem de yetiştirme telaşından sizi kurtarıyoruz. | Lisans seviyesinden farklı olarak daha detaylı konulara odaklanılmıştır. Detayların artması, çeviriyi yapacak kişinin konuyla ilgili literatüre olan hakimiyetinin üst seviyede olmasını gerektirir. Tercüme eden kişiyi artık sade bir sözlük kurtaramaz. Bu noktada öğrencnin konuya hakim, daha profesyonel bir tercümana ihtiyacı vardır. Özellikle tezi savunması gereken bir sunum yapılacaksa, küçük düşürücü durumlardan korunmak için lütfen bize başvurunuz. Dönem başından itibaren, yıl boyunca devam eden bir süreçtir tez hazırlama süreci. Ciddi olarak düşünülmüş bir tez projesinde, tez gözlemcisi akademisyenler sürekli görüşmeler, yeni düşünce ve bilgilerin paylaşımı gerekmektedir. Çoğu durumda, her iki tarafın randevulaşması, uygun zaman aralığının bulunup bulunmamasına göre mümkün olur yada olmaz. Bir noktada tesadüflere kalmıştır. Tez projesi ile ilgili sürekli güncellediğiniz, bir web sayfasının bulunması, çalışmaya yönelik gösterdiğiniz ciddiyeti ifade eder ve danışmanla öğrenci arası paylaşımı artırır. Bu konuda çok uygun fiyatlarla alt yapı hizmeti veriyoruz. | Genellikle bize yaptırdığınız tez çevirilerine ek olarak bu hizmeti sunuyoruz. Görsel medyalarla desteklen, profesyonel görünümlü bir sunum, elbette tez projesinden alacağınız ger dönüşümü kat be kat artıracaktır. Sunum sırasında izleyenlere dağıtılmak üzere el notları da hazırlanabilir. Bu şekilde önceden iletilmek istenen konuların altı çizilmiş ve izleyenlerin belirli verileri almak için tekrar tekrar başa dönmesi engellenmiş olur.
Akademik konularda Ofis Tercüme özel fiyat sunuyor. Çalışmanızı bize göndererek acilen fiyat alabilirsiniz. Kampanya fiyatımız 8 Ekim 2010 itibarıyla 5,90 TL/Sayfadır. Güncel fiyatlar için web sitemizi ziyaret ediniz. |
|
|
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder