Tercüme ofisimiz noter yeminli ve onaylıdır. Tercümesi yapılan belgelerinizin noter tasdikinden sonra, tarafınızca talep edildiği takdirde Apostil tasdikini takip ediyor ve neticelendiriyoruz. Noterlikler, tercüme ücretine ek olarak onay ücreti talep etmektedir.
5 Ekim 1961 Tarihli Lahey Anlaşması uyarınca, anlaşmaya taraf ülkeler arasındaki resmi belge dolaşımı Apostil tasdikini gerektirmektedir. Bu yüzden, Türkiyeden, Lahey Anlaşmasına imza atmış ülkelere gidecek belgelerin Apostil tasdiklerinin yaptırılması zorunludur. Söz konusu Anlaşmaya imza atmayan ülkelere gidecek belgelerin ise öncelikle Ankara Valiliği, ardından da ilgili ülke konsoloslukları tarafından tasdik ettirilmesi gerekmektedir. Müşterilerimizin talep etmesi halinde yaptığımız tercümelerin bütün Apostil, Valilik ve Konsolosluk Tasdik işlemlerini yeminli tercüme büromuz elemenları tarafından gerçekleştiriliyor.
APOSTİL BELGEDE NELER BULUNMALIDIR?
Apostillerde ana başlığın Fransızca olarak "Apostille (Convention de La Haye du 5 Octobre 1961)" seklinde yazılması zorunludur. Bir apostil belgesi aşağıdaki unsurlardan oluşur:
Belgenin düzenlendiği ülkenin adı;
Belgeyi imzalayan kişinin adı;
- Belgeyi imzalayan kişinin sıfatı;
- Belgeye basılan mührün ait olduğu makamın adı;
- Tasdik edildiği yer;
- Tasdik edildiği tarih;
- Apostili düzenleyen makam;
- Apostil numarası;
- Apostili düzenleyen makamın mührü veya kaşesi;
- Apostili düzenleyen yetkilinin imzası.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder