15 Nisan 2013 Pazartesi

Multi-Disciplinary Earthquake Researches in Western Turkey: Hints to Select Sites to Study Geochemical Transients Associated to Seismicity


Sedat İNAN1, Kadriye ERTEKİN2, Cemil SEYİS1, Şakir ŞİMŞEK3,
Furkan KULAK1, Aynur DİKBAŞ1, Onur TAN1, Semih ERGİNTAV1,
Rahşan ÇAKMAK1, Ahmet YÖRÜK1, Muhiddin ÇERGEL1,
Hakan YAKAN1, Hüseyin KARAKUŞ3, Ruhi SAATÇILAR4,1,
Zafer AKÇIĞ5, Yıldız İRAVUL6, and Bekir TÜZEL6

1TÜBİTAK Marmara Research Center,
Earth and Marine Sciences Institute, Gebze-Kocaeli, Turkey,
e-mail: sedat.inan@mam.gov.tr (corresponding author)
2Dokuz Eylül University, Faculty of Arts and Sciences,
Department of Chemistry, Tınaztepe, İzmir, Turkey
3Hacettepe University, Faculty of Engineering,
Department of Geological Engineering, Beytepe-Ankara, Turkey
4Sakarya University, Faculty of Engineering,
Department of Geophysical Engineering, Esentepe, Adapazarı, Turkey
5Dokuz Eylül University, Faculty of Engineering,
Department of Geophysical Engineering, Tınaztepe, İzmir, Turkey
6General Directorate of Disasters Affairs of Turkey,
Department of Earthquake Research, Ankara, Turkey


A b s t r a c t
Warm and hot spring water as well as soil gas radon release
patterns have been monitored in the Aegean Extensional Province of
Western Turkey, alongside regional seismic events, providing a multidisciplinary
approach. In the study period of 20 months, seven moderate
earthquakes with ML between 4.0 and 4.7 occurred in this seismically
very active region; two earthquakes with magnitude 5.0 also occurred near the study area.


Key words: seismically activated geochemical transients, geochemical
monitoring sensitive sites, Aegean Extensional Province, Turkey.


Jeoloji alanındaki bu makale İngilizce'den Türkçe'ye akademik uzman Emre IŞIKLI tarafından doktora tezi çalışması için tercüme edilmiştir.
Burada daha önce uluslararası literatürde listelenmiş olan makaleler gösterilir. Tercüme konuları ve tecrübe hakkında bir fikir vermesi için burada gösterilmiştir. Bunun dışındaki tüm bilgilerde gizlilik esastır. Türkçe’den İngilizce’ye tercüme edilen henüz yayımlanmamış özgün makaleler burada listelenmez.
Fiyat ve teslim süresi garantilidir.
İngilizce'den Türkçe'ye tercüme 5 TL / 1000 karakter.
Türkçe'den İngilizce'ye tercüme 7 TL / 1000 karakter.
  • Emre IŞIKLI'nın 2007'den beri gelen tercüme tecrübesi,
  • İngilizce Endüstri Mühendisliği, Gazi Üniversitesi, Ankara
  • Finans Yüksek Lisans derecesi, Hofstra Üniversitesi, New York
  • 6 Yıl Amerika Birleşik Devletleri'nde eğitim ve kültürel uyum tecrübesi bulunmaktadır.
  • Kitap, altyazı ve makale çevirileri konusunda yoğunlaşmış; günümüze kadar Mühendislikler, İşletme, Bankacılık, Muhasebe, Turizm, Tarım ve Hayvancılık, Veterinerlik, Eğitim Bilimleri, Tarih, Coğrafya, Jeoloji, Tekstil alanlarında pozitif referanslara sahiptir.
Profesyonel CV tercümesi konusunda da hizmet vermektedir.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
This geological article was translated from the original English language into Turkish by certified translator Emre ISIKLI for a PhD study.
Due to the privacy and copyright matters, only the articles previously listed in literature is presented in this blog so that inquirers may have an idea about the translation history and experiences. Your unique unpublished materials are under protection of our privacy terms and conditions. Timely deliveries are guaranteed. Free quotes, reasonable prices as low as
US$ 2.80 per 250 Words.
Please do not hesitate to contact for further information.
İletişim/Contact
www.ofistercume.com
emre@ofistercume.com
Tel: (506) 920 60 60  (Hafta içi gece 23.00’e kadar arayabilirsiniz.)



9 Nisan 2013 Salı

The Investigation of the Changes in Land Use in the Balçova-Güzelbahçe Shore Line Using the GIS and Remote Sensing Technique


Tarla Bitkileri alanındaki bu makale Türkçe'den İngilizce'ye akademik uzman Emre IŞIKLI tarafından doktora tezi çalışması için tercüme edilmiştir.
Burada daha önce uluslararası literatürde listelenmiş olan makaleler gösterilir. Tercüme konuları ve tecrübe hakkında bir fikir vermesi için burada gösterilmiştir. Bunun dışındaki tüm bilgilerde gizlilik esastır. Türkçe’den İngilizce’ye tercüme edilen henüz yayımlanmamış özgün makaleler burada listelenmez.
Fiyat ve teslim süresi garantilidir.
İngilizce'den Türkçe'ye tercüme 5 TL / 1000 karakter.
Türkçe'den İngilizce'ye tercüme 7 TL / 1000 karakter.
  • Emre IŞIKLI'nın 2007'den beri gelen tercüme tecrübesi,
  • İngilizce Endüstri Mühendisliği, Gazi Üniversitesi, Ankara
  • Finans Yüksek Lisans derecesi, Hofstra Üniversitesi, New York
  • 6 Yıl Amerika Birleşik Devletleri'nde eğitim ve kültürel uyum tecrübesi bulunmaktadır.
  • Kitap, altyazı ve makale çevirileri konusunda yoğunlaşmış; günümüze kadar Mühendislikler, İşletme, Bankacılık, Muhasebe, Turizm, Tarım ve Hayvancılık, Veterinerlik, Eğitim Bilimleri, Tarih, Coğrafya, Jeoloji, Tekstil alanlarında pozitif referanslara sahiptir.
Profesyonel CV tercümesi konusunda da hizmet vermektedir.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
This article in agricultural engineering was translated from the original Turkish language into English by certified translator Emre ISIKLI for a PhD thesis study.
Due to the privacy and copyright matters, only the articles previously listed in literature is presented in this blog so that inquirers may have an idea about the translation history and experiences. Your unique unpublished materials are under protection of our privacy terms and conditions. Timely deliveries are guaranteed. Free quotes, reasonable prices as low as
US$ 2.80 per 250 Words.
Please do not hesitate to contact for further information.
İletişim/Contact
www.ofistercume.com
emre@ofistercume.com
Tel: (506) 920 60 60  (Hafta içi gece 23.00’e kadar arayabilirsiniz.)

8 Nisan 2013 Pazartesi

OSMANLI TARİHİ IŞIĞINDA RODOS FETHİ’NİN DEĞERLENDİRİLMESİ


Tarih alanındaki bu makale Türkçe'den İngilizce'ye akademik uzman Emre IŞIKLI tarafından yüksek lisans çalışması için tercüme edilmiştir.
Burada daha önce uluslararası literatürde listelenmiş olan makaleler gösterilir. Tercüme konuları ve tecrübe hakkında bir fikir vermesi için burada gösterilmiştir. Bunun dışındaki tüm bilgilerde gizlilik esastır. Türkçe’den İngilizce’ye tercüme edilen henüz yayımlanmamış özgün makaleler burada listelenmez.
Fiyat ve teslim süresi garantilidir.
İngilizce'den Türkçe'ye tercüme 5 TL / 1000 karakter.
Türkçe'den İngilizce'ye tercüme 7 TL / 1000 karakter.
  • Emre IŞIKLI'nın 2007'den beri gelen tercüme tecrübesi,
  • İngilizce Endüstri Mühendisliği, Gazi Üniversitesi, Ankara
  • Finans Yüksek Lisans derecesi, Hofstra Üniversitesi, New York
  • 6 Yıl Amerika Birleşik Devletleri'nde eğitim ve kültürel uyum tecrübesi bulunmaktadır.
  • Kitap, altyazı ve makale çevirileri konusunda yoğunlaşmış; günümüze kadar Mühendislikler, İşletme, Bankacılık, Muhasebe, Turizm, Tarım ve Hayvancılık, Veterinerlik, Eğitim Bilimleri, Tarih, Coğrafya, Jeoloji, Tekstil alanlarında pozitif referanslara sahiptir.
Profesyonel CV tercümesi konusunda da hizmet vermektedir.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
This history article was translated from the original Turkish language into English by certified translator Emre ISIKLI for a graduate thesis study.
Due to the privacy and copyright matters, only the articles previously listed in literature is presented in this blog so that inquirers may have an idea about the translation history and experiences. Your unique unpublished materials are under protection of our privacy terms and conditions. Timely deliveries are guaranteed. Free quotes, reasonable prices as low as
US$ 2.80 per 250 Words.
Please do not hesitate to contact for further information.
İletişim/Contact
www.ofistercume.com
emre@ofistercume.com
Tel: (506) 920 60 60  (Hafta içi gece 23.00’e kadar arayabilirsiniz.)

4 Nisan 2013 Perşembe

Harmful Tax Competition: Who Are the Real Tax Havens?

Marshall J. Langer


The following is the text of a speech Marshall J. Langer presented
at a meeting of the International Tax Planning Association on
November 20 in New Orleans. Langer, a member of the Florida Bar,
resides in England and the Caribbean. He is counsel to Shutts &
Bowen in London and Miami. He is the co-author of Rhoades and
Langer, U.S. International Taxation and Tax Treaties (Matthew
Bender) and several other books.


Mali alandaki bu rapor İngilizce'den Türkçe'ye akademik uzman Emre IŞIKLI tarafından yüksek lisans tezi çalışması için tercüme edilmiştir.
Burada daha önce uluslararası literatürde listelenmiş olan makaleler gösterilir. Tercüme konuları ve tecrübe hakkında bir fikir vermesi için burada gösterilmiştir. Bunun dışındaki tüm bilgilerde gizlilik esastır. Türkçe’den İngilizce’ye tercüme edilen henüz yayımlanmamış özgün makaleler burada listelenmez.
Fiyat ve teslim süresi garantilidir.
  • Emre IŞIKLI'nın 2007'den beri gelen tercüme tecrübesi,
  • İngilizce Endüstri Mühendisliği, Gazi Üniversitesi, Ankara
  • Finans Yüksek Lisans derecesi, Hofstra Üniversitesi, New York
  • 6 Yıl Amerika Birleşik Devletleri'nde eğitim ve kültürel uyum tecrübesi bulunmaktadır.
  • Kitap, altyazı ve makale çevirileri konusunda yoğunlaşmış; günümüze kadar Mühendislikler, İşletme, Bankacılık, Muhasebe, Turizm, Tarım ve Hayvancılık, Veterinerlik, Eğitim Bilimleri, Tarih, Coğrafya, Jeoloji, Tekstil alanlarında pozitif referanslara sahiptir.
Profesyonel CV tercümesi ve Şirket Sözleşmeleri konularında da hizmet vermektedir.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
This financial and tax related report was translated from the original language into Turkish by certified translator Emre ISIKLI for a graduate study.
Due to the privacy and copyright matters, only the articles previously listed in literature is presented in this blog so that inquirers may have an idea about the translation history and experiences. Your unique unpublished materials are under protection of our privacy terms and conditions. Timely deliveries are guaranteed. Free quotes, reasonable prices as low as
US$ 2.80 per 250 Words.
Please do not hesitate to contact for further information.
İletişim/Contact
www.ofistercume.com
emre@ofistercume.com
Tel: (506) 920 60 60  (Hafta içi gece 23.00’e kadar arayabilirsiniz.)

3 Nisan 2013 Çarşamba

BIO-CLIMATIC DESIGN AND RELEVANT LOCAL CASES


Enerji alanındaki bu makale Türkçe'den İngilizce'ye akademik uzman Emre IŞIKLI tarafından lisans bitirme tezi çalışması için tercüme edilmiştir.
Burada daha önce uluslararası literatürde listelenmiş olan makaleler gösterilir. Tercüme konuları ve tecrübe hakkında bir fikir vermesi için burada gösterilmiştir. Bunun dışındaki tüm bilgilerde gizlilik esastır. Türkçe’den İngilizce’ye tercüme edilen henüz yayımlanmamış özgün makaleler burada listelenmez.
Fiyat ve teslim süresi garantilidir.
İngilizce'den Türkçe'ye tercüme 5 TL / 1000 karakter.
Türkçe'den İngilizce'ye tercüme 7 TL / 1000 karakter.
  • Emre IŞIKLI'nın 2007'den beri gelen tercüme tecrübesi,
  • İngilizce Endüstri Mühendisliği, Gazi Üniversitesi, Ankara
  • Finans Yüksek Lisans derecesi, Hofstra Üniversitesi, New York
  • 6 Yıl Amerika Birleşik Devletleri'nde eğitim ve kültürel uyum tecrübesi bulunmaktadır.
  • Kitap, altyazı ve makale çevirileri konusunda yoğunlaşmış; günümüze kadar Mühendislikler, İşletme, Bankacılık, Muhasebe, Turizm, Tarım ve Hayvancılık, Veterinerlik, Eğitim Bilimleri, Tarih, Coğrafya, Jeoloji, Tekstil alanlarında pozitif referanslara sahiptir.
Profesyonel CV tercümesi konusunda da hizmet vermektedir.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
This energy article was translated from the original Turkish language into English by certified translator Emre ISIKLI for an undergraduate study.
Due to the privacy and copyright matters, only the articles previously listed in literature is presented in this blog so that inquirers may have an idea about the translation history and experiences. Your unique unpublished materials are under protection of our privacy terms and conditions. Timely deliveries are guaranteed. Free quotes, reasonable prices as low as
US$ 2.80 per 250 Words.
Please do not hesitate to contact for further information.
İletişim/Contact
www.ofistercume.com
emre@ofistercume.com
Tel: (506) 920 60 60  (Hafta içi gece 23.00’e kadar arayabilirsiniz.)

2 Nisan 2013 Salı

Numerical modelling of the Aegean–Anatolian region: geodynamical constraints from observed rheological heterogeneities


S. Cianetti,1,* P. Gasperini,1 C. Giunchi2 and E. Boschi2
1 Dipartimento di Fisica, Universita` di Bologna, Viale Berti Pichat 8, 40127 Bologna, Italy
2 Istituto Nazionale di Geofisica E Vulcanologia, Via di Vigna Murata, 605, 00161 Roma, Italy


SUMMARY
High strain rates and intense seismic activity characterize both the boundaries and
the interior of the Aegean–Anatolian plate: the availability of geodetic and geophysical
data makes this region ideal to make detailed models of continental deformation.
Although the deformation occurring in the Aegean–Anatolian plate may be regarded
as the primary effect of the Arabian indenter push, it has already been demonstrated
that this mechanism cannot account for the observed extrusion/rotation of the whole
plate. We investigate the present-day steady-state anelastic deformation of the Aegean–
Anatolian plate by a thin plate thermomechanical finite element (FE) model that accounts
for realistic rheological mechanisms and lateral variations of lithospheric properties.


Key words: Aegean Sea, Anatolian plate, creep, geodynamics, lithospheric deformation,
rheology.


Jeoloji alanındaki bu makale İngilizce'den Türkçe'ye akademik uzman Emre IŞIKLI tarafından doktora tezi çalışması için tercüme edilmiştir.
Burada daha önce uluslararası literatürde listelenmiş olan makaleler gösterilir. Tercüme konuları ve tecrübe hakkında bir fikir vermesi için burada gösterilmiştir. Bunun dışındaki tüm bilgilerde gizlilik esastır. Türkçe’den İngilizce’ye tercüme edilen henüz yayımlanmamış özgün makaleler burada listelenmez.
Fiyat ve teslim süresi garantilidir.
  • Emre IŞIKLI'nın 2007'den beri gelen tercüme tecrübesi,
  • İngilizce Endüstri Mühendisliği, Gazi Üniversitesi, Ankara
  • Finans Yüksek Lisans derecesi, Hofstra Üniversitesi, New York
  • 6 Yıl Amerika Birleşik Devletleri'nde eğitim ve kültürel uyum tecrübesi bulunmaktadır.
  • Kitap, altyazı ve makale çevirileri konusunda yoğunlaşmış; günümüze kadar Mühendislikler, İşletme, Bankacılık, Muhasebe, Turizm, Tarım ve Hayvancılık, Veterinerlik, Eğitim Bilimleri, Tarih, Coğrafya, Jeoloji, Tekstil alanlarında pozitif referanslara sahiptir.
Alttaki konularda da hizmet vermektedir:
  • Profesyonel CV tercümesi 
  • Ticari şirket sözleşmeleri
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
This article in geology was translated from the original English language into Turkish by certified translator Emre ISIKLI for a Ph.D. thesis study.
Due to the privacy and copyright matters, only the articles previously listed in literature is presented in this blog so that inquirers may have an idea about the translation history and experiences. Your unique unpublished materials are under protection of our privacy terms and conditions. Timely deliveries are guaranteed. Free quotes, reasonable prices as low as
US$ 2.80 per 250 Words.
Please do not hesitate to contact for further information.
İletişim/Contact
www.ofistercume.com
emre@ofistercume.com
Tel: (506) 920 60 60  (Hafta içi gece 23.00’e kadar arayabilirsiniz.)



1 Nisan 2013 Pazartesi

Stereoisomerler


Kimya alanındaki bu makale İngilizce'den Türkçe'ye akademik uzman Emre IŞIKLI tarafından yüksek lisans çalışması için tercüme edilmiştir.
Burada daha önce uluslararası literatürde listelenmiş olan makaleler gösterilir. Tercüme konuları ve tecrübe hakkında bir fikir vermesi için burada gösterilmiştir. Bunun dışındaki tüm bilgilerde gizlilik esastır. Türkçe’den İngilizce’ye tercüme edilen henüz yayımlanmamış özgün makaleler burada listelenmez.
Fiyat ve teslim süresi garantilidir.
İngilizce'den Türkçe'ye tercüme 5 TL / 1000 karakter.
Türkçe'den İngilizce'ye tercüme 7 TL / 1000 karakter.
  • Emre IŞIKLI'nın 2007'den beri gelen tercüme tecrübesi,
  • İngilizce Endüstri Mühendisliği, Gazi Üniversitesi, Ankara
  • Finans Yüksek Lisans derecesi, Hofstra Üniversitesi, New York
  • 6 Yıl Amerika Birleşik Devletleri'nde eğitim ve kültürel uyum tecrübesi bulunmaktadır.
  • Kitap, altyazı ve makale çevirileri konusunda yoğunlaşmış; günümüze kadar Mühendislikler, İşletme, Bankacılık, Muhasebe, Turizm, Tarım ve Hayvancılık, Veterinerlik, Eğitim Bilimleri, Tarih, Coğrafya, Jeoloji, Tekstil alanlarında pozitif referanslara sahiptir.
Profesyonel CV tercümesi konusunda da hizmet vermektedir.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
This article in chemistry was translated from the original English language into Turkish by certified translator Emre ISIKLI for a graduate study.
Due to the privacy and copyright matters, only the articles previously listed in literature is presented in this blog so that inquirers may have an idea about the translation history and experiences. Your unique unpublished materials are under protection of our privacy terms and conditions. Timely deliveries are guaranteed. Free quotes, reasonable prices as low as
US$ 2.80 per 250 Words.
Please do not hesitate to contact for further information.
İletişim/Contact
www.ofistercume.com
emre@ofistercume.com
Tel: (506) 920 60 60  (Hafta içi gece 23.00’e kadar arayabilirsiniz.)